まいどおおきにさとえみことフランダースのオカンです。
***********
***********
このブログは大阪人で似顔絵師のさとえみが 国際結婚&ベルギー移住して三姉妹を産み育てる、笑いと涙の絵日記ブログである!
ある大雨の日の出来事。
次女がなんかワガガママなことを言ったもよう。
2.5言語で育児をしているため、やはり長女の日本語は完璧ではない…。
でもいい!そこが可愛い!
間違いを恐れて喋れないより全然いい!
というわけでそのままの君でいてくれ…。
そして
トップのヘッダー画も描かねばなのですが、
プロフィールの画像を先に描いたのでおひろめ~⭐︎
三女と日中こんな風にくっついていられるのもあと1ヶ月と一週間ほど。
きっと三女は忘れてしまうだろうけど、おかんはこの日々を忘れない…。
プロフィールの画像を先に描いたのでおひろめ~⭐︎
三女と日中こんな風にくっついていられるのもあと1ヶ月と一週間ほど。
きっと三女は忘れてしまうだろうけど、おかんはこの日々を忘れない…。
・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚ ゚・*:.。..。.:*・゚゚・*:.。..。.:*・゚
バナーリユース!
長女の寝つきの良さは赤ちゃんの頃から。
応援クリック↓してください。
バナーリユース!
長女の寝つきの良さは赤ちゃんの頃から。
応援クリック↓してください。
私が言語に関して長女に注意していることは
「言語を混ぜない」のひとつだけですだ。
応援クリックしてくだされ↓
↓何故か著書があるます。。。
↓さらに佐藤と仲良くしてやってもいいと思う方は
コメント
コメント一覧 (7)
私もオーストラリア来てから10年…
ママに話す時、80%日本語で英単語が20%ほど混ざってしまいます(;^_^A (ルー大柴さんみたいに(笑))
気をつけないとー!
ワガガママって声に出して言ってみちゃいました。
ワ→ガ→ガ↑ママならまあ言いやすいか?とかアクセントは2つめのガだよな?とか考えすぎましたが、楽しかったです。
うちの子の場合、お魚さんが→「おかさなさん」とか、ウルトラマンが→「ウルトマラン」とか。
もう本人もそれで記憶されてるもんだから毎回間違えるという・・・。
こういうのって書き留めておかないと子も成長していくし親もどんどん忘れちゃっていくし、もったいないと思ってしまいます。
レディー・ガガを言わせてみたい(*´ω`*)
佐藤さん おはよーさんです
よかった ワキガママ じゃなくて(爆)
すごいなー。わたし、日本語しかしゃべれないです。日本語も危うい(笑)
いつもお子さんの小噺に癒されます
私の夫(ドイツ人:少しだけ日本語勉強中)も、「あたたかい→「あたたたかい」とか、なんかそんなふうになります。^^;
かわいいんだけど、本人は恥ずかしいらしいw
ウチの甥っ子(6歳)は、
「血が出た」を「ちががでた」
「蚊にさされた」を「かがにさされた」
を言い間違えます❤
可愛いので訂正しない❤
今だけですもんね!!